Salmos 88

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oo Hodáwand! Oo mani rakkénókén Hodá!
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Mani dwá tai dargáhá berasát,
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Man janjálán kaptagán o
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Hamá mardománi paymá hesáb áraga bán ke johlén kandhá kaptagant,
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Mordagáni nyámá yalah dayag butagán,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Taw maná johlterén kandhá dawr dátag,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Tai hezhm mani chakká kaptag,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Taw mani hamdelén sangat cha man dur bortag o
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Mani chamm cha andóhá tahár butagant.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Wati ajabén kárán mordagán pésha dáray?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Mordag, kabrá tai mehray járá janant?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Taháriá, tai ajabén kár zánaga bant o
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Bale man gón taw madatay peryátá kanán, oo Hodáwand!
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Oo Hodáwand! Chiá maná yalaha kanay o
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Cha warnáiá sakkiáni ámách o markig butagán,
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Tai hezhmá maná patátag o
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Sajjahén róchá ápay paymá maná chapp o chágerdá geptag o
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Taw mani dóst o sangat cha man dur kortagant,
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.