Salmos 71

بلۆچی Balochi (BCC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Oo Hodáwand! Man tai mayár o báhóth án,
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Pa wati adlá maná berakkén o bechotthén,
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Mani panáh dayagay talár bay,
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Oo mani Hodá maná cha badkáráni dastá berakkén,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Chiá ke taw, oo Hodáwand, mani omét ay o
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Cha pédáeshá mani komak kanók butagay,
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Pa bázénéá neshánié butagán,
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Dapon cha tai tawsipá porr ent,
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Piriá maná cha watá dur makan,
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Chiá ke dozhmen mani helápá habará ant,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 Gwashant: “Hodáyá yalah kortag,
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 Oo Hodá! Cha man dur mabay.
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Mani bohtám janók sharmsár o tabáh bátant o
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Bale man modám tai komakay ométwár án o
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Tai ádelén káráni habará kanán,
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Mana káyán o Hodáwanday porwákén káráni járá janán, tahná Hodáwanday,
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 Oo Hodá! Taw maná cha kasániá sój dátag,
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Oo Hodá! Nun ke pir án o mud espét ant,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Oo Hodá! Tai adl tán borzén arshá ent,
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Harchont taw maná bázén sakki o sóri pésh dáshtag,
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Mani ezzatá borztera baray
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Man tará gón chang o soróda názénán,
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Mani lonth shádmániay kukkárá kanant,
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Sajjahén róchá tai ádelén káráni zegrá kanán
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.