Salmos 71
بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ
1 Oo Hodáwand! Man tai mayár o báhóth án,
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 Pa wati adlá maná berakkén o bechotthén,
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Mani panáh dayagay talár bay,
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Oo mani Hodá maná cha badkáráni dastá berakkén,
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 Chiá ke taw, oo Hodáwand, mani omét ay o
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Cha pédáeshá mani komak kanók butagay,
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Pa bázénéá neshánié butagán,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Dapon cha tai tawsipá porr ent,
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Piriá maná cha watá dur makan,
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Chiá ke dozhmen mani helápá habará ant,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 Gwashant: “Hodáyá yalah kortag,
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 Oo Hodá! Cha man dur mabay.
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Mani bohtám janók sharmsár o tabáh bátant o
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 Bale man modám tai komakay ométwár án o
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Tai ádelén káráni habará kanán,
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Mana káyán o Hodáwanday porwákén káráni járá janán, tahná Hodáwanday,
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Oo Hodá! Taw maná cha kasániá sój dátag,
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Oo Hodá! Nun ke pir án o mud espét ant,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 Oo Hodá! Tai adl tán borzén arshá ent,
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Harchont taw maná bázén sakki o sóri pésh dáshtag,
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Mani ezzatá borztera baray
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 Man tará gón chang o soróda názénán,
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Mani lonth shádmániay kukkárá kanant,
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 Sajjahén róchá tai ádelén káráni zegrá kanán
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.