Salmos 71
بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI
1 Oo Hodáwand! Man tai mayár o báhóth án,
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 Pa wati adlá maná berakkén o bechotthén,
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Mani panáh dayagay talár bay,
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Oo mani Hodá maná cha badkáráni dastá berakkén,
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 Chiá ke taw, oo Hodáwand, mani omét ay o
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Cha pédáeshá mani komak kanók butagay,
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 Pa bázénéá neshánié butagán,
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 Dapon cha tai tawsipá porr ent,
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Piriá maná cha watá dur makan,
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 Chiá ke dozhmen mani helápá habará ant,
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Gwashant: “Hodáyá yalah kortag,
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 Oo Hodá! Cha man dur mabay.
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Mani bohtám janók sharmsár o tabáh bátant o
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 Bale man modám tai komakay ométwár án o
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 Tai ádelén káráni habará kanán,
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 Mana káyán o Hodáwanday porwákén káráni járá janán, tahná Hodáwanday,
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 Oo Hodá! Taw maná cha kasániá sój dátag,
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Oo Hodá! Nun ke pir án o mud espét ant,
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 Oo Hodá! Tai adl tán borzén arshá ent,
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Harchont taw maná bázén sakki o sóri pésh dáshtag,
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Mani ezzatá borztera baray
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 Man tará gón chang o soróda názénán,
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Mani lonth shádmániay kukkárá kanant,
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 Sajjahén róchá tai ádelén káráni zegrá kanán
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.