Salmos 71
بلۆچی Balochi (BCC) vs NVT
1 Oo Hodáwand! Man tai mayár o báhóth án,
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Pa wati adlá maná berakkén o bechotthén,
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Mani panáh dayagay talár bay,
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Oo mani Hodá maná cha badkáráni dastá berakkén,
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Chiá ke taw, oo Hodáwand, mani omét ay o
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Cha pédáeshá mani komak kanók butagay,
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Pa bázénéá neshánié butagán,
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Dapon cha tai tawsipá porr ent,
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Piriá maná cha watá dur makan,
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Chiá ke dozhmen mani helápá habará ant,
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 Gwashant: “Hodáyá yalah kortag,
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Oo Hodá! Cha man dur mabay.
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Mani bohtám janók sharmsár o tabáh bátant o
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Bale man modám tai komakay ométwár án o
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Tai ádelén káráni habará kanán,
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Mana káyán o Hodáwanday porwákén káráni járá janán, tahná Hodáwanday,
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Oo Hodá! Taw maná cha kasániá sój dátag,
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Oo Hodá! Nun ke pir án o mud espét ant,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Oo Hodá! Tai adl tán borzén arshá ent,
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Harchont taw maná bázén sakki o sóri pésh dáshtag,
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Mani ezzatá borztera baray
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Man tará gón chang o soróda názénán,
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Mani lonth shádmániay kukkárá kanant,
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Sajjahén róchá tai ádelén káráni zegrá kanán
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.