Salmos 71
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA
1 Oo Hodáwand! Man tai mayár o báhóth án,
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Pa wati adlá maná berakkén o bechotthén,
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Mani panáh dayagay talár bay,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Oo mani Hodá maná cha badkáráni dastá berakkén,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Chiá ke taw, oo Hodáwand, mani omét ay o
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Cha pédáeshá mani komak kanók butagay,
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 Pa bázénéá neshánié butagán,
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Dapon cha tai tawsipá porr ent,
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Piriá maná cha watá dur makan,
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Chiá ke dozhmen mani helápá habará ant,
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 Gwashant: “Hodáyá yalah kortag,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Oo Hodá! Cha man dur mabay.
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Mani bohtám janók sharmsár o tabáh bátant o
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 Bale man modám tai komakay ométwár án o
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 Tai ádelén káráni habará kanán,
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Mana káyán o Hodáwanday porwákén káráni járá janán, tahná Hodáwanday,
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 Oo Hodá! Taw maná cha kasániá sój dátag,
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Oo Hodá! Nun ke pir án o mud espét ant,
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 Oo Hodá! Tai adl tán borzén arshá ent,
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Harchont taw maná bázén sakki o sóri pésh dáshtag,
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Mani ezzatá borztera baray
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 Man tará gón chang o soróda názénán,
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 Mani lonth shádmániay kukkárá kanant,
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Sajjahén róchá tai ádelén káráni zegrá kanán
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.