Salmos 60

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oo Hodá! Taw márá yalah kortag o may sangar próshtagant,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Zeminet jombéntag o tal dátag,
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Wati kawmet gránén jáwarán perréntag,
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Bale angat bayraket pa Hodátorsán borzád kortag
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Gón wati rástén dastá berakkén o passaw beday
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Hodáyá cha wati pákiá habar kort:
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Galyád manig ent o Manassi mani,
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Muáb mani dasshódi trasht,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Kay maná choshén shahréá kárit ke sangarband ent?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Oo Hodá! Taw márá yalah dátag.
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Dozhmenáni démá márá madat kan,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Gón Hodáyá sóbéna bén,
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.