Salmos 38
بلۆچی Balochi (BCC) vs VC
1 Oo Hodáwand! Maná gón wati hezhmá hakkal maday o
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Chiá ke tai tirán mani ján soptag o
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Cha tai gazabá mani jesm o jáná hech dráhié pasht nakaptag o
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Mani mayárbári cha sará sar gwastag,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Cha mani ahmakiá
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Purah komp o dotal án,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Sréná sóchnákén dardé tawrénagá ent o
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Man ájez án o droshag butagán,
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Oo Hodáwand! Mani sajjahén armán tai démá ant,
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Delon mán sénagá kop koppá ent,
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Dóst o hambalon thappáni sawabá cha man watá kerré dárant o
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Á ke mani kóshay randá ant, dám chéra kanant,
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Bale man karréay paymá án ke naeshkont o
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Pa rásti man anchén mardoméay dhawlá án ke naeshkont o
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Oo Hodáwand! Pa taigi ent ke wadárá án.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Chiá ke gwashton: “Wahdé pádona larzit,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Chiá ke kapagi án o
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Wati mayárbáriá mannán o
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Sarzór o salámat ant, á ke mani dozhmen ant,
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Á ke nékiay badalá gón man badia kanant,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Oo Hodáwand! Maná yalah makan.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Oo Hodáwand, mani rakkénók!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.