Salmos 26

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Hodáwand! Gonáhay bohtámá cha mani sará bethagalén,
1 Julga-me, Senhor , pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor ; não vacilarei.
2 Hodáwandá! Maná bechakkás o ázmáesh kan,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
3 Chiá ke tai mehr modám mani chammáni démá ent o
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Na gón prébkárán hamdiwána bán o
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Cha badkáráni hamráhiá naprata kanán o
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Oo Hodáwand! Wati dastán bégonáhiay tahá shódán o
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor , ao redor do teu altar,
7 tán wati shogrgozáriay tawárá borz kanán o
7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas.
8 Oo Hodáwand! Maná tai lóg sakk dóst ent,
8 Senhor , eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Mani sáhá gonahkáráni hórigá mager o
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
10 ke gandahén pandalesh dastá ent o
10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Bale man wati bémayáriay tahá gáma janán,
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Pádon tachk o sápén jágahé ér ent,
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.