Salmos 144

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hodáwandá satá bát, mani talárá,
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Hamá mani mehr kanókén Hodá o kalát ent,
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Hodáwand! Ensán chié ke taw áiá mán byáray,
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Ensánay zend chó damkasshéá ent o
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Hodáwand! Ásmáná derr o jahlád byá,
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Wati gerókán sheng kan ke dozhmen sheng o sháng bebant,
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Dastá cha borzád shahár,
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 ke dapesh cha drógá porr ant o
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Man pa taw nókén sawté janán, oo Hodá!
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 pa hamáiá ke bádsháhán sóbéna kant o
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Maná berakkén o cha darámadáni dastá ázát kan,
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 Gorhá may bachakk, warnáiá chó rostagén drachká bant o
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 May ambár, cha har paymén bar o samará porra bant o
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 May áposén gók báz báz chokka kárant o
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Bahtáwar hamá mardom ant ke hamé dhawlá bant,
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.