Salmos 140

بلۆچی Balochi (BCC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hodáwand! Maná cha badkárán pahréz o
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 cha hamáyán ke wati delá badén pandala sázant o
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 Wati zobáná chó márá téza kanant o
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 Hodáwand! Maná cha badkáráni dastá dur bedár o
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Gorunákán pa man dám chér gétkag,
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 Gón Hodáwandá gwashán: “Taw mani Hodá ay.”
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 Oo Hodáwand, mani mohkamén Hodáwand o rakkénók!
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Hodáwand! Badkáráni armánán purah makan,
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 Áyán ke maná angerr kortag,
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 Rókén eshkaresh sará berechát,
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Pléndh may sardhagárá ábád mabátant,
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Mana zánán ke Hodáwand pa bazzagán dadrasi o
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Pahrézkár zalur tai námay shográ gerant o
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.