Salmos 140

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hodáwand! Maná cha badkárán pahréz o
1 Livra-me, Senhor , do homem perverso, guarda-me do homem violento,
2 cha hamáyán ke wati delá badén pandala sázant o
2 cujo coração maquina iniquidades e vive forjando contendas.
3 Wati zobáná chó márá téza kanant o
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de áspide.
4 Hodáwand! Maná cha badkáráni dastá dur bedár o
4 Guarda-me, Senhor , da mão dos ímpios, preserva-me do homem violento, os quais se empenham por me desviar os passos.
5 Gorunákán pa man dám chér gétkag,
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam-me uma rede à beira do caminho, armaram ciladas contra mim.
6 Gón Hodáwandá gwashán: “Taw mani Hodá ay.”
6 Digo ao Senhor : tu és o meu Deus; acode,
7 Oo Hodáwand, mani mohkamén Hodáwand o rakkénók!
7 Ó Senhor , força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Hodáwand! Badkáráni armánán purah makan,
8 Não concedas, Senhor , ao ímpio os seus desejos; não permitas que vingue o seu mau propósito.
9 Áyán ke maná angerr kortag,
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Rókén eshkaresh sará berechát,
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Pléndh may sardhagárá ábád mabátant,
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Mana zánán ke Hodáwand pa bazzagán dadrasi o
12 Sei que o Senhor manterá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Pahrézkár zalur tai námay shográ gerant o
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.