Salmos 140
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC
1 Hodáwand! Maná cha badkárán pahréz o
1 Livra-me, ó Senhor , do homem mau; guarda-me do homem violento;
2 cha hamáyán ke wati delá badén pandala sázant o
2 os quais pensam o mal no coração; continuamente se ajuntam para a guerra.
3 Wati zobáná chó márá téza kanant o
3 Aguçaram a língua como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. (Selá)
4 Hodáwand! Maná cha badkáráni dastá dur bedár o
4 Guarda-me, ó Senhor , das mãos do ímpio e guarda-me do homem violento, os quais se propuseram desviar os meus passos.
5 Gorunákán pa man dám chér gétkag,
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede à beira do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá)
6 Gón Hodáwandá gwashán: “Taw mani Hodá ay.”
6 Eu disse ao Senhor : tu és o meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó Senhor .
7 Oo Hodáwand, mani mohkamén Hodáwand o rakkénók!
7 Senhor Deus, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Hodáwand! Badkáráni armánán purah makan,
8 Não cumpras, ó Senhor , ao ímpio os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito, para que não se exalte. (Selá)
9 Áyán ke maná angerr kortag,
9 Quanto aos que, cercando-me, levantam a cabeça, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Rókén eshkaresh sará berechát,
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam lançados no fogo em covas profundas, para que se não tornem a levantar.
11 Pléndh may sardhagárá ábád mabátant,
11 Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento, até que seja desterrado.
12 Mana zánán ke Hodáwand pa bazzagán dadrasi o
12 Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Pahrézkár zalur tai námay shográ gerant o
13 Assim, os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.