Salmos 80

Bible in Basic English (BBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 \80:1\Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 \80:2\Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 \80:3\Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 \80:4\O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 \80:5\You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 \80:6\You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 \80:7\Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 \80:8\You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 \80:9\You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 \80:10\The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 \80:11\It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 \80:12\Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 \80:13\It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 \80:14\Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 \80:15\Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 \80:16\It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 \80:17\Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 \80:18\So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 \80:19\Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.