Salmos 37
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.