Salmos 37
Bible in Basic English (BBE) vs NVI
1 Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.