Salmos 37
Bible in Basic English (BBE) vs NAA
1 Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.