Salmos 37
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 Of David. Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.