Salmos 139

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David. O Lord, you have knowledge of me, searching out all my secrets.
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 You have knowledge when I am seated and when I get up, you see my thoughts from far away.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 You keep watch over my steps and my sleep, and have knowledge of all my ways.
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 For there is not a word on my tongue which is not clear to you, O Lord.
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 I am shut in by you on every side, and you have put your hand on me.
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Such knowledge is a wonder greater than my powers; it is so high that I may not come near it.
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Where may I go from your spirit? how may I go in flight from you?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 If I take the wings of the morning, and go to the farthest parts of the sea;
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 Even there will I be guided by your hand, and your right hand will keep me.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Even the dark is not dark to you; the night is as bright as the day: for dark and light are the same to you.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 I will give you praise, for I am strangely and delicately formed; your works are great wonders, and of this my soul is fully conscious.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 My frame was not unseen by you when I was made secretly, and strangely formed in the lowest parts of the earth.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Your eyes saw my unformed substance; in your book all my days were recorded, even those which were purposed before they had come into being.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 How dear are your thoughts to me, O God! how great is the number of them!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 If I made up their number, it would be more than the grains of sand; when I am awake, I am still with you.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 If only you would put the sinners to death, O God; go far from me, you men of blood.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 For they go against you with evil designs, and your haters make sport of your name.
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Are not your haters hated by me, O Lord? are not those who are lifted up against you a cause of grief to me?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 O God, let the secrets of my heart be uncovered, and let my wandering thoughts be tested:
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 See if there is any way of sorrow in me, and be my guide in the eternal way.
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.