Provérbios 23
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way.
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake.
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.