Provérbios 23
Bible in Basic English (BBE) vs BKJ
1 When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way.
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake.
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.