Provérbios 23

Bible in Basic English (BBE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
1 Quando você se assentar para uma refeição com alguma autoridade, observe com atenção quem está diante de você,
2 And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
2 e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.
3 Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
3 Não deseje as iguarias que lhe oferece, pois podem ser enganosas.
4 Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
4 Não esgote suas forças tentando ficar rico; tenha bom senso!
5 Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
5 As riquezas desaparecem assim que você as contempla; elas criam asas e voam como águias pelo céu.
6 Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
6 Não aceite a refeição de um hospedeiro invejoso, nem deseje as iguarias que lhe oferece;
7 For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
7 pois ele só pensa nos gastos. Ele lhe diz: "Coma e beba! ", mas não fala com sinceridade.
8 The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
8 Você vomitará o pouco que comeu, e desperdiçará a sua cordialidade.
9 Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
9 Não vale a pena conversar com o tolo, pois ele despreza a sabedoria do que você fala.
10 Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
10 Não mude de lugar os antigos marcos de propriedade, nem invada as terras dos órfãos,
11 For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
11 pois Aquele que defende os direitos deles é forte. Ele lutará contra você para defendê-los.
12 Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
12 Dedique à disciplina o seu coração, e os seus ouvidos às palavras que dão conhecimento.
13 Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
13 Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
14 Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura.
15 My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, o meu coração se alegrará.
16 And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
16 Sentirei grande alegria quando os seus lábios falarem com retidão.
17 Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
17 Não inveje os pecadores em seu coração; melhor será que tema sempre ao Senhor.
18 For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
18 Se agir assim, certamente haverá bom futuro para você, e a sua esperança não falhará.
19 Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way.
19 Ouça, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração pelo bom caminho.
20 Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
20 Não ande com os que se encharcam de vinho, nem com os que se empanturram de carne.
21 For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
21 Pois os bêbados e os glutões se empobrecerão, e a sonolência os vestirá de trapos.
22 Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.
22 Ouça o seu pai, que o gerou; não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
23 Compre a verdade e não abra mão dela, nem tampouco da sabedoria, da disciplina e do discernimento.
24 The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
24 O pai do justo exultará de júbilo; quem tem filho sábio nele se alegra.
25 Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
25 Bom será que se alegrem seu pai e sua mãe e que exulte a mulher que o deu à luz!
26 My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
26 Meu filho, dê-me o seu coração; mantenha os seus olhos em meus caminhos,
27 For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
27 pois a prostituta é uma cova profunda, e a mulher pervertida é um poço estreito.
28 Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.
28 Como o assaltante, ela fica de tocaia, e multiplica entre os homens os infiéis.
29 Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? E as brigas, de quem são? E os ferimentos desnecessários? De quem são os olhos vermelhos?
30 Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
30 Dos que se demoram bebendo vinho, dos que andam à procura de bebida misturada.
31 Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:
31 Não se deixe atrair pelo vinho quando está vermelho, quando cintila no copo e escorre suavemente!
32 In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake.
32 No fim, ele morde como serpente e envenena como víbora.
33 Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
33 Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
34 Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
34 Você será como quem dorme no meio do mar, como quem se deita no alto das cordas do mastro.
35 They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.
35 E dirá: "Espancaram-me, mas eu nada senti! Bateram em mim, mas nem percebi! Quando acordarei para que possa beber mais uma vez? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.