Provérbios 23
Bible in Basic English (BBE) vs NTLH
1 When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Give ear, my son, and be wise, guiding your heart in the right way.
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 For those who take delight in drink and feasting will come to be in need; and through love of sleep a man will be poorly clothed.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Give ear to your father whose child you are, and do not keep honour from your mother when she is old.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Get for yourself that which is true, and do not let it go for money; get wisdom and teaching and good sense.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 The father of the upright man will be glad, and he who has a wise child will have joy because of him.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy.
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 My son, give me your heart, and let your eyes take delight in my ways.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 For a loose woman is a deep hollow, and a strange woman is a narrow water-hole.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Yes, she is waiting secretly like a beast for its food, and deceit by her is increased among men.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Those who are seated late over the wine: those who go looking for mixed wine.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down:
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 In the end, its bite is like that of a snake, its wound like the wound of a poison-snake.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Yes, you will be like him who takes his rest on the sea, or on the top of a sail-support.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again.
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.