Jó 21
Bible in Basic English (BBE) vs ARC
1 Then Job made answer and said,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 Give attention with care to my words; and let this be your comfort.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Let me say what is in my mind, and after that, go on making sport of me.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 As for me, is my outcry against man? is it then to be wondered at if my spirit is troubled?
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 Take note of me and be full of wonder, put your hand on your mouth.
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 At the very thought of it my flesh is shaking with fear.
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Why is life given to the evil-doers? why do they become old and strong in power?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 Their children are ever with them, and their offspring before their eyes.
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 Their houses are free from fear, and the rod of God does not come on them.
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Their ox is ready at all times to give seed; their cow gives birth, without dropping her young.
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 They send out their young ones like a flock, and their children have pleasure in the dance,
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 Their days come to an end without trouble, and suddenly they go down to the underworld.
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 Though they said to God, Go away from us, for we have no desire for the knowledge of your ways.
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 What is the Ruler of all, that we may give him worship? and what profit is it to us to make prayer to him?
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Truly, is not their well-being in their power? (The purpose of the evil-doers is far from me.)
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 You say, God keeps punishment stored up for his children. Let him send it on the man himself, so that he may have the punishment of it!
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 His buckets are full of milk, and there is no loss of strength in his bones.
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Together they go down to the dust, and are covered by the worm.
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 See, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 For you say, Where is the house of the ruler, and where is the tent of the evil-doer?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Have you not put the question to the travellers, and do you not take note of their experience?
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 How the evil man goes free in the day of trouble, and has salvation in the day of wrath?
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 Who will make his way clear to his face? and if he has done a thing, who gives him punishment for it?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 He is taken to his last resting-place, and keeps watch over it.
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 The earth of the valley covering his bones is sweet to him, and all men come after him, as there were unnumbered before him.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 Why then do you give me comfort with words in which there is no profit, when you see that there is nothing in your answers but deceit?
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.