Jó 21
Bible in Basic English (BBE) vs ARIB
1 Then Job made answer and said,
1 Então Jó respondeu:
2 Give attention with care to my words; and let this be your comfort.
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Let me say what is in my mind, and after that, go on making sport of me.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 As for me, is my outcry against man? is it then to be wondered at if my spirit is troubled?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Take note of me and be full of wonder, put your hand on your mouth.
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 At the very thought of it my flesh is shaking with fear.
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 Why is life given to the evil-doers? why do they become old and strong in power?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Their children are ever with them, and their offspring before their eyes.
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Their houses are free from fear, and the rod of God does not come on them.
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Their ox is ready at all times to give seed; their cow gives birth, without dropping her young.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 They send out their young ones like a flock, and their children have pleasure in the dance,
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Their days come to an end without trouble, and suddenly they go down to the underworld.
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Though they said to God, Go away from us, for we have no desire for the knowledge of your ways.
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 What is the Ruler of all, that we may give him worship? and what profit is it to us to make prayer to him?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Truly, is not their well-being in their power? (The purpose of the evil-doers is far from me.)
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 You say, God keeps punishment stored up for his children. Let him send it on the man himself, so that he may have the punishment of it!
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 His buckets are full of milk, and there is no loss of strength in his bones.
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Together they go down to the dust, and are covered by the worm.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 See, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 For you say, Where is the house of the ruler, and where is the tent of the evil-doer?
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Have you not put the question to the travellers, and do you not take note of their experience?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 How the evil man goes free in the day of trouble, and has salvation in the day of wrath?
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 Who will make his way clear to his face? and if he has done a thing, who gives him punishment for it?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 He is taken to his last resting-place, and keeps watch over it.
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 The earth of the valley covering his bones is sweet to him, and all men come after him, as there were unnumbered before him.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 Why then do you give me comfort with words in which there is no profit, when you see that there is nothing in your answers but deceit?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.