Jó 19
Bible in Basic English (BBE) vs NAA
1 And Job made answer and said,
1 Então Jó respondeu:
2 How long will you make my life bitter, crushing me with words?
2 “Até quando vocês vão me atormentar e me esmagar com as suas palavras?
3 Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
3 Já dez vezes vocês me insultaram e não se envergonham de me injuriar.
4 And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself.
4 Se eu tivesse realmente cometido algum erro, isso interessaria somente a mim.
5 If you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
5 Se vocês querem se engrandecer contra mim e usam a minha vergonha como argumento contra mim,
6 Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
6 então saibam que Deus foi injusto comigo e me cercou com a sua rede.”
7 Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
7 “Eis que clamo: ‘Violência!’, mas não sou ouvido; grito: ‘Socorro!’, porém não há justiça.
8 My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
8 Deus fechou o meu caminho, e não consigo passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 He has put off my glory from me, and taken the crown from my head.
9 Despojou-me da minha honra e tirou a coroa da minha cabeça.
10 I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; tirou-me a esperança, como se arranca uma árvore.
11 His wrath is burning against me, and I am to him as one of his haters.
11 Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.
12 His armies come on together, they make their road high against me, and put up their tents round mine.
12 Juntas vieram as suas tropas; prepararam contra mim o seu caminho e acamparam ao redor da minha tenda.”
13 He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
13 “Deus levou os meus irmãos para longe de mim, e os que me conhecem, como estranhos, se afastaram de mim.
14 My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.
14 Os meus parentes me abandonaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me consideram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos olhos deles.
16 At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.
16 Chamo o meu servo, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 My breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos meus irmãos.
18 Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
18 Até as crianças me desprezam, e, quando tento me levantar, zombam de mim.
19 All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam, e até os que eu amava se voltaram contra mim.
20 My bones are joined to my skin, and I have got away with my flesh in my teeth.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne; escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
21 Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?”
23 If only my words might be recorded! if they might be put in writing in a book!
23 “Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
24 And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 But I am certain that he who will take up my cause is living, and that in time to come he will take his place on the dust;
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 And ... without my flesh I will see God;
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
27 Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.”
28 If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
28 “Se vocês disserem: ‘Como o perseguiremos?’ E: ‘A causa deste mal se acha nele mesmo’,
29 Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.
29 então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.