Jó 19
Bible in Basic English (BBE) vs ARIB
1 And Job made answer and said,
1 Então Jó respondeu:
2 How long will you make my life bitter, crushing me with words?
2 Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?
3 Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
3 Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
4 And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself.
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
5 If you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
6 Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
6 sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
7 Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
7 Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
8 My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
8 com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
9 He has put off my glory from me, and taken the crown from my head.
9 Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
10 I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
11 His wrath is burning against me, and I am to him as one of his haters.
11 Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
12 His armies come on together, they make their road high against me, and put up their tents round mine.
12 Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
13 He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
13 Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
14 My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.
14 Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
15 I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.
15 Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.
16 Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
17 My breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body.
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher; sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
18 Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
19 All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 My bones are joined to my skin, and I have got away with my flesh in my teeth.
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
22 Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 If only my words might be recorded! if they might be put in writing in a book!
23 Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
24 And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
24 Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
25 But I am certain that he who will take up my cause is living, and that in time to come he will take his place on the dust;
25 Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 And ... without my flesh I will see God;
26 E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
27 Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
27 vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
28 If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
28 Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
29 Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.
29 temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.