Jó 19

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Job made answer and said,
1 Então Jó respondeu, e disse:
2 How long will you make my life bitter, crushing me with words?
2 Por quanto tempo aborrecerás a minha alma, e me quebrareis em pedaços com palavras?
3 Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
3 Já dez vezes me reprovastes; não vos envergonhais de que vos fazeis estranhos para mim.
4 And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself.
4 E ainda que eu tenha realmente errado, o meu erro permanece comigo.
5 If you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
5 Se deveras vos engrandecerdes contra mim, e pleiteardes minha vergonha contra mim,
6 Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
6 sabei agora que Deus me derrubou, e me cercou com a sua rede.
7 Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
7 Eis que eu clamo por causa do que é errado, mas não sou ouvido. Eu grito alto, mas não há julgamento.
8 My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
8 Ele cercou o meu caminho para que eu não possa passar, e pôs trevas em minhas veredas.
9 He has put off my glory from me, and taken the crown from my head.
9 Ele me despiu de minha glória, e tomou a coroa da minha cabeça.
10 I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
10 Destruiu-me de todos os lados, e fui extinto; minha esperança ele arrancou como a uma árvore.
11 His wrath is burning against me, and I am to him as one of his haters.
11 E ele também acendeu sua ira contra mim, e me considera como um de seus inimigos.
12 His armies come on together, they make their road high against me, and put up their tents round mine.
12 Suas tropas vêm juntas, e preparam seu caminho contra mim, e acampam ao redor do meu tabernáculo.
13 He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
13 Ele pôs os meus irmãos longe de mim, e os meus conhecidos estão verdadeiramente distantes de mim.
14 My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.
14 Os meus parentes me desapontaram, e meus amigos íntimos se esqueceram de mim.
15 I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.
15 Aqueles que habitam em minha casa, e minhas servas me consideram um estranho; eu sou um estrangeiro à sua vista.
16 At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.
16 Eu chamei o meu servo, e ele não me deu resposta. Supliquei-lhe com a minha boca.
17 My breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body.
17 O meu hálito é estranho para minha esposa; embora eu suplicasse por causa dos filhos do meu próprio corpo.
18 Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
18 Sim, os filhos mais novos me desprezaram; levantei-me e eles falaram contra mim.
19 All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
19 Todos os meus amigos íntimos me abominaram, e aqueles aos quais eu amava se voltaram contra mim.
20 My bones are joined to my skin, and I have got away with my flesh in my teeth.
20 Meu osso se racha até minha pele e minha carne, e escapei com a pele de meus dentes.
21 Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
21 Piedade, piedade de mim; ó vós, meus amigos, porque a mão de Deus me tocou.
22 Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
22 Por que me perseguis como Deus, e não ficais satisfeitos com a minha carne?
23 If only my words might be recorded! if they might be put in writing in a book!
23 Ó, se minhas palavras fossem agora escritas! Ó, se fossem impressas em um livro!
24 And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
24 Que fossem gravadas com uma pena de ferro e chumbadas na rocha para sempre!
25 But I am certain that he who will take up my cause is living, and that in time to come he will take his place on the dust;
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que ele se levantará no último dia sobre a terra.
26 And ... without my flesh I will see God;
26 E embora depois que meus vermes da pele destruírem este corpo, ainda assim, em minha carne eu verei Deus;
27 Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
27 a quem verei por mim mesmo, e meus olhos o contemplarão; e não outros; embora os meus rins estejam consumidos dentro de mim.
28 If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
28 Mas devíeis dizer: Por que o perseguimos; vendo que a raiz da questão se encontra em mim?
29 Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.
29 Temei vós a espada; porque a ira traz as punições da espada, para que saibais que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.