Jó 18

Bible in Basic English (BBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 But come back, now, come: you who are wounding yourself in your passion, will the earth be given up because of you, or a rock be moved out of its place?
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 His foot is taken in the net; he comes into its grip.
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.