Jó 18
Bible in Basic English (BBE) vs ARIB
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 But come back, now, come: you who are wounding yourself in your passion, will the earth be given up because of you, or a rock be moved out of its place?
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 His foot is taken in the net; he comes into its grip.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.