Jó 18
Bible in Basic English (BBE) vs NAA
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 But come back, now, come: you who are wounding yourself in your passion, will the earth be given up because of you, or a rock be moved out of its place?
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 His foot is taken in the net; he comes into its grip.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.