Jó 18

Bible in Basic English (BBE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 But come back, now, come: you who are wounding yourself in your passion, will the earth be given up because of you, or a rock be moved out of its place?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 His foot is taken in the net; he comes into its grip.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.