Eclesiastes 7

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A good name is better than oil of great price, and the day of death than the day of birth.
1 Uma boa reputação vale mais que perfume caro, e o dia da morte é melhor que o do nascimento.
2 It is better to go to the house of weeping, than to go to the house of feasting; because that is the end of every man, and the living will take it to their hearts.
2 É melhor ir a funerais que ir a festas; afinal, todos morrem, e é bom que os vivos se lembrem disso.
3 Sorrow is better than joy; when the face is sad the mind gets better.
3 A tristeza é melhor que o riso, pois aperfeiçoa o coração.
4 The hearts of the wise are in the house of weeping; but the hearts of the foolish are in the house of joy.
4 O sábio pensa na morte com frequência, enquanto o tolo só pensa em se divertir.
5 It is better to take note of the protest of the wise, than for a man to give ear to the song of the foolish.
5 É melhor ouvir a repreensão do sábio que o elogio do tolo.
6 Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.
6 O riso do tolo some depressa, como espinhos que estalam no fogo; isso também não faz sentido.
7 The wise are troubled by the ways of the cruel, and the giving of money is the destruction of the heart.
7 A extorsão transforma o sábio em tolo, e os subornos corrompem o coração.
8 The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride.
8 Terminar algo é melhor que começar; a paciência é melhor que o orgulho.
9 Be not quick to let your spirit be angry; because wrath is in the heart of the foolish.
9 Não se ire facilmente, pois a raiva é a marca dos tolos.
10 Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
10 Não viva saudoso dos “bons e velhos tempos”; isso não é sábio.
11 Wisdom together with a heritage is good, and a profit to those who see the sun.
11 A sabedoria é ainda melhor quando acompanhada do dinheiro; ambos são proveitosos debaixo do sol.
12 Wisdom keeps a man from danger even as money does; but the value of knowledge is that wisdom gives life to its owner.
12 Tanto sabedoria como dinheiro dão proteção, mas somente a sabedoria preserva a vida.
13 Give thought to the work of God. Who will make straight what he has made bent?
13 Aceite o modo como Deus faz as coisas; afinal, quem é capaz de endireitar o que ele fez torto?
14 In the day of wealth have joy, but in the day of evil take thought: God has put the one against the other, so that man may not be certain what will be after him.
14 Desfrute a prosperidade enquanto pode, mas, quando chegarem os tempos difíceis, reconheça que ambos vêm de Deus; lembre-se de que nada é garantido nesta vida.
15 These two have I seen in my life which is to no purpose: a good man coming to his end in his righteousness, and an evil man whose days are long in his evil-doing.
15 Vi de tudo nesta vida sem sentido, incluindo justos que morrem cedo e perversos que têm vida longa.
16 Be not given overmuch to righteousness and be not over-wise. Why let destruction come on you?
16 Portanto, não seja justo nem sábio demais! Por que destruir a si mesmo?
17 Be not evil overmuch, and be not foolish. Why come to your end before your time?
17 Tampouco seja perverso demais. Não seja tolo; por que morrer antes da hora?
18 It is good to take this in your hand and not to keep your hand from that; he who has the fear of God will be free of the two.
18 Preste atenção a estas instruções, pois quem teme a Deus evita os dois extremos.
19 Wisdom makes a wise man stronger than ten rulers in a town.
19 A sabedoria torna o sábio mais poderoso que dez líderes de uma cidade.
20 There is no man on earth of such righteousness that he does good and is free from sin all his days.
20 Não há uma única pessoa na terra que sempre faça o bem e nunca peque.
21 Do not give ear to all the words which men say, for fear of hearing the curses of your servant.
21 Não escute a conversa alheia às escondidas; pode ser que ouça seu servo falar mal a seu respeito.
22 Your heart has knowledge how frequently others have been cursed by you.
22 Pois você sabe que muitas vezes você mesmo falou mal de outros.
23 All this I have put to the test by wisdom; I said, I will be wise, but it was far from me.
23 Sempre me esforcei para que a sabedoria guiasse meus pensamentos e ações. Disse a mim mesmo: “Serei sábio”, mas não adiantou.
24 Far off is true existence, and very deep; who may have knowledge of it?
24 A sabedoria está sempre distante e é difícil de encontrar.
25 I gave my mind to knowledge and to searching for wisdom and the reason of things, and to the discovery that sin is foolish, and that to be foolish is to be without one's senses.
25 Procurei por toda parte, decidido a encontrar sabedoria e entender a razão dos acontecimentos. Resolvi provar a mim mesmo que a perversidade é tolice, e a insensatez, loucura.
26 And I saw a thing more bitter than death, even the woman whose heart is full of tricks and nets, and whose hands are as bands. He with whom God is pleased will get free from her, but the sinner will be taken by her.
26 Descobri que a mulher sedutora é mais amarga que a morte. Sua paixão é um laço, e suas mãos são correntes. Quem agrada a Deus escapará dela, mas o pecador será pego em sua armadilha.
27 Look! this I have seen, said the Preacher, taking one thing after another to get the true account,
27 “Esta é a minha conclusão”, diz o Mestre. “Descobri isso depois de analisar a questão por todos os ângulos.
28 For which my soul is still searching, but I have it not; one man among a thousand have I seen; but a woman among all these I have not seen.
28 Embora tenha procurado repetidamente, ainda não encontrei o que busco. Entre mil homens, somente um é sábio; mas entre as mulheres não achei uma sequer!
29 This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.
29 Foi isto, porém, que descobri: Deus criou os seres humanos para serem justos, mas eles buscaram todo tipo de maldade.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.