Salmos 85

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Womu ɡe Koren bibu bɑ wom kowobun wiruɡii kuɑ. Ge wee.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Yinni Gusunɔ, ɑ wunɛn tem durom kuɑ.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 A bɛsɛ wunɛn tɔmbun torɑnu wɔkɑ.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 A ǹ mɑɑ kɑ sun mɔru sɑ̃ɑ.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Gusunɔ bɛsɛn fɑɑbɑ kowo, ɑ sun wesio nɡe yellu.
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Nɡe kɑɑ n kɑ sun mɔru sɑ̃ɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 A ǹ sun wɑ̃ɑru wesiɑmɔ
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Yinni Gusunɔ, ɑ sun wunɛn durom sɔ̃ɔsio
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Yinni Gusunɔ, kon swɑɑ dɑki n nɔ ye ɑ ɡerumɔ.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Be bɑ nun nɑsiewɑ ɑ rɑ fɑɑbɑ ko.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Tɔn ɡeeru kɑ bɔrɔkinirɑ koo wurɑmɑ
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Bɔrɔkiniru tɑ koo se tem mɛ sɔɔ nɡe dĩɑ bwese te bɑ duurɑ,
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Yinni Gusunɔn tiiwɑ u koo sun bɔri yɛndu wɛ̃,
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
14 Gemɑ mu ko n nùn ɡbiiye, kpɑ mu win swɑɑ sɔmɛ.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.