Salmos 85
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Womu ɡe Koren bibu bɑ wom kowobun wiruɡii kuɑ. Ge wee.
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Yinni Gusunɔ, ɑ wunɛn tem durom kuɑ.
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 A bɛsɛ wunɛn tɔmbun torɑnu wɔkɑ.
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 A ǹ mɑɑ kɑ sun mɔru sɑ̃ɑ.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Gusunɔ bɛsɛn fɑɑbɑ kowo, ɑ sun wesio nɡe yellu.
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Nɡe kɑɑ n kɑ sun mɔru sɑ̃ɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 A ǹ sun wɑ̃ɑru wesiɑmɔ
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 Yinni Gusunɔ, ɑ sun wunɛn durom sɔ̃ɔsio
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Yinni Gusunɔ, kon swɑɑ dɑki n nɔ ye ɑ ɡerumɔ.
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Be bɑ nun nɑsiewɑ ɑ rɑ fɑɑbɑ ko.
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Tɔn ɡeeru kɑ bɔrɔkinirɑ koo wurɑmɑ
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Bɔrɔkiniru tɑ koo se tem mɛ sɔɔ nɡe dĩɑ bwese te bɑ duurɑ,
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Yinni Gusunɔn tiiwɑ u koo sun bɔri yɛndu wɛ̃,
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
14 Gemɑ mu ko n nùn ɡbiiye, kpɑ mu win swɑɑ sɔmɛ.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.