Salmos 85

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Womu ɡe Koren bibu bɑ wom kowobun wiruɡii kuɑ. Ge wee.
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Yinni Gusunɔ, ɑ wunɛn tem durom kuɑ.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 A bɛsɛ wunɛn tɔmbun torɑnu wɔkɑ.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 A ǹ mɑɑ kɑ sun mɔru sɑ̃ɑ.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Gusunɔ bɛsɛn fɑɑbɑ kowo, ɑ sun wesio nɡe yellu.
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Nɡe kɑɑ n kɑ sun mɔru sɑ̃ɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 A ǹ sun wɑ̃ɑru wesiɑmɔ
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Yinni Gusunɔ, ɑ sun wunɛn durom sɔ̃ɔsio
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Yinni Gusunɔ, kon swɑɑ dɑki n nɔ ye ɑ ɡerumɔ.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Be bɑ nun nɑsiewɑ ɑ rɑ fɑɑbɑ ko.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Tɔn ɡeeru kɑ bɔrɔkinirɑ koo wurɑmɑ
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Bɔrɔkiniru tɑ koo se tem mɛ sɔɔ nɡe dĩɑ bwese te bɑ duurɑ,
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Yinni Gusunɔn tiiwɑ u koo sun bɔri yɛndu wɛ̃,
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.
14 Gemɑ mu ko n nùn ɡbiiye, kpɑ mu win swɑɑ sɔmɛ.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.