Salmos 85

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Womu ɡe Koren bibu bɑ wom kowobun wiruɡii kuɑ. Ge wee.
1 Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.
2 Yinni Gusunɔ, ɑ wunɛn tem durom kuɑ.
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)
3 A bɛsɛ wunɛn tɔmbun torɑnu wɔkɑ.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 A ǹ mɑɑ kɑ sun mɔru sɑ̃ɑ.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Gusunɔ bɛsɛn fɑɑbɑ kowo, ɑ sun wesio nɡe yellu.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Nɡe kɑɑ n kɑ sun mɔru sɑ̃ɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 A ǹ sun wɑ̃ɑru wesiɑmɔ
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Yinni Gusunɔ, ɑ sun wunɛn durom sɔ̃ɔsio
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
9 Yinni Gusunɔ, kon swɑɑ dɑki n nɔ ye ɑ ɡerumɔ.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Be bɑ nun nɑsiewɑ ɑ rɑ fɑɑbɑ ko.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Tɔn ɡeeru kɑ bɔrɔkinirɑ koo wurɑmɑ
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Bɔrɔkiniru tɑ koo se tem mɛ sɔɔ nɡe dĩɑ bwese te bɑ duurɑ,
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Yinni Gusunɔn tiiwɑ u koo sun bɔri yɛndu wɛ̃,
13 A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.
14 Gemɑ mu ko n nùn ɡbiiye, kpɑ mu win swɑɑ sɔmɛ.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.