Salmos 75

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Womu ɡe Asɑfu u wom kowobun wiruɡii kuɑ ɡe bɑ mɔ̀, ɑ ku kɑm koosiɑ. Ge wee.
1 Graças te rendemos, ó Deus, graças te rendemos! Invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Gusunɔ, sɑ nun siɑrɑ.
2 Pois disseste: “Quando chegar o tempo determinado, julgarei com retidão.
3 Wunɛ, Yinni Gusunɔ, ɑ nɛɛ,
3 Ainda que tremam a terra e todos os seus moradores, eu firmarei as suas colunas.
4 Tem mu koo kpĩ mu yĩiri kɑ ye yɑ wɑ̃ɑ mɛ sɔɔ.
4 Digo aos soberbos que não sejam arrogantes; e aos ímpios, que não fiquem de nariz empinado.
5 A nɛɛ, be bɑ tii sue bu ku mɑɑ tii suɑ.
5 Não levantem orgulhosamente o seu nariz, nem falem com insolência.”
6 Bu ku tii wɔlle suɑ, kpɑ bu tɔn biɑ ɡɑri de.
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Domi wɔlle suɑbu kun wee sɑɑ sɔ̃ɔ yɑri yerun di,
7 Deus é o juiz; a um ele humilha, a outro ele exalta.
8 Wunɛ Gusunɔwɑ ɑ rɑ tɔmbu siri.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espumeja, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até a última gota, todos os ímpios da terra.
9 Yinni Gusunɔ, ɑ nɔrɑ nɛni yɑ tɑm yibɑ mu ɡbisimɔ,
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Adɑmɑ nɛ, nɑ ǹ nɔɔ mɑrimɔ.
10 Ele diz: “Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.”
11 U koo tɔn kɔ̃sobun tii suɑbu kpeerɑsiɑ,
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.