Salmos 74

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Womu ɡe Asɑfu u kuɑ. Ge wee.
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 A bɛsɛ wunɛn tɔmbu yɑɑyo,
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 A doo ɑ wɑ nɡe mɛ yɑm mi, n bɑnsu kuɑ mɑm mɑm.
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Wunɛn yibɛrɛbɑ bɑ kukurɑ sɑ̃ɑ yeru mi nɡe ɡbee sinɑnsu
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Bɑ sɑ̃ɑre nɡe dɑ̃ɑ buro be bɑ ɡbɑ̃ɑ yiiyɑmɔ dɑ̃ɑ sɔ̃ɔwɔ.
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Mɑ bɑ sɑ̃ɑ yee ten burɑ yɑ̃nu kpuro kɔsukɑ kɑ ɡbɛ̃ɛ kɑ mɑtɑlɑkɑ.
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Bɑ wunɛn sɑ̃ɑ yee te dɔ̃ɔ mɛni.
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Mɑ bɑ ɡerumɔ ben ɡɔ̃ruɔ bɑ mɔ̀, su bu nɔni sɔ̃ kɑ dɑm.
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Yinni, sɑ ǹ mɑɑ yĩreru ɡɑru wɑɑmɔ
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Sere sɑɑ yerɑ̀ kɑɑ n mɑrɑ
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ wunɛn nɔmu kuruɑ.
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Gusunɔ, sɑɑ yellun di wunɑ ɑ sɑ̃ɑ nɛn sunɔ.
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Wunɑ ɑ nim wɔ̃ku burɑnɑ kɑ wunɛn dɑm
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Wunɑ ɑ kɑrɑku wiru kɔrɑ,
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 A derɑ bwiɑ kɑ dɑɑrɑ yɑrɑ,
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Wunɑ ɑ wɔ̃kuru kɑ sɔ̃ɔ sɔɔ kuɑ.
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Mɑ ɑ tem nɔɔ burɑ yenu kuɑ.
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Yinni Gusunɔ, ɑ yɑɑyo mɑ yibɛrɛ u nun yɛ̃ɛmɔ.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 A ku wunɛn tɔn be ɑ kĩ mi ɡbeeku yɛɛ deriɑ.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 A wunɛn ɑrukɑwɑni yɑɑyo.
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 A ku de wi bɑ dɑm dɔre u sekuru wɑ.
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Yinni Gusunɔ, ɑ seewo ɑ kɑ tii yinɑ.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 A ku wunɛn yibɛrɛbɑn wɔkinu duɑri.
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.