Salmos 74

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Womu ɡe Asɑfu u kuɑ. Ge wee.
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 A bɛsɛ wunɛn tɔmbu yɑɑyo,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 A doo ɑ wɑ nɡe mɛ yɑm mi, n bɑnsu kuɑ mɑm mɑm.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Wunɛn yibɛrɛbɑ bɑ kukurɑ sɑ̃ɑ yeru mi nɡe ɡbee sinɑnsu
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Bɑ sɑ̃ɑre nɡe dɑ̃ɑ buro be bɑ ɡbɑ̃ɑ yiiyɑmɔ dɑ̃ɑ sɔ̃ɔwɔ.
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Mɑ bɑ sɑ̃ɑ yee ten burɑ yɑ̃nu kpuro kɔsukɑ kɑ ɡbɛ̃ɛ kɑ mɑtɑlɑkɑ.
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Bɑ wunɛn sɑ̃ɑ yee te dɔ̃ɔ mɛni.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Mɑ bɑ ɡerumɔ ben ɡɔ̃ruɔ bɑ mɔ̀, su bu nɔni sɔ̃ kɑ dɑm.
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Yinni, sɑ ǹ mɑɑ yĩreru ɡɑru wɑɑmɔ
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Sere sɑɑ yerɑ̀ kɑɑ n mɑrɑ
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ wunɛn nɔmu kuruɑ.
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Gusunɔ, sɑɑ yellun di wunɑ ɑ sɑ̃ɑ nɛn sunɔ.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Wunɑ ɑ nim wɔ̃ku burɑnɑ kɑ wunɛn dɑm
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Wunɑ ɑ kɑrɑku wiru kɔrɑ,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 A derɑ bwiɑ kɑ dɑɑrɑ yɑrɑ,
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Wunɑ ɑ wɔ̃kuru kɑ sɔ̃ɔ sɔɔ kuɑ.
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Mɑ ɑ tem nɔɔ burɑ yenu kuɑ.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Yinni Gusunɔ, ɑ yɑɑyo mɑ yibɛrɛ u nun yɛ̃ɛmɔ.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 A ku wunɛn tɔn be ɑ kĩ mi ɡbeeku yɛɛ deriɑ.
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 A wunɛn ɑrukɑwɑni yɑɑyo.
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 A ku de wi bɑ dɑm dɔre u sekuru wɑ.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Yinni Gusunɔ, ɑ seewo ɑ kɑ tii yinɑ.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 A ku wunɛn yibɛrɛbɑn wɔkinu duɑri.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.