Salmos 49
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Womu ɡe Koren bibu bɑ wom kowobun wiruɡii kuɑ. Ge wee.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Bɛɛ bwesenu kpuro, i swɑɑ dɑkio i nɔ.
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Dɑmɡibu kɑ bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛbu, i swɑɑ dɑkio i nɔ.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Nɑ kon ɡɑri bwisiɡii ɡere.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Nɑ bwisiɡibun mɔnnu swɑɑ dɑki,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Mbɑn sɔ̃nɑ kon bɛrum ko wɑhɑlɑn sɑɑ sɔɔ.
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Bɑ ben dukiɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Adɑmɑ ben ɡoo kun kpɛ̃ u win winsim hunde yɑkiɑ,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Domi hunden yɑkiɑbu ɡɑ̃ɑ bɑkɑnɑ, bu ǹ nɔru mɔ.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 n ǹ mɑɑ koorɔ bɑ n wɑ̃ɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Domi sɑ wɑɑmɔ mɑ bwisiɡibu kɑ ɡɑri bɑkɑsu kpurowɑ bɑ ɡbimɔ.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Mɛyɑ be bɑ yĩsiru yɑrɑ bɑ rɑ n bwisikɑ
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Adɑmɑ tɔnu wi u bɛɛrɛ mɔ u ku rɑ tɛ.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Nɡe mɛyɑ ben ɑre sɑ̃ɑ,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Bɑ rɑ bu surewɑ ɡɔriɔ nɡe yɑ̃ɑ ɡɔ̃ɔ ɡe bɑ sure wɔru sɔɔ,
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Adɑmɑ Gusunɔ u koo nɛn hunde wɔrɑ sɑɑ ɡɔribun wɑ̃ɑ yerun di.
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Yen sɔ̃, ɑ ku nɑndɑ tɔnu ù n dukiɑ ɡurɑmɔ,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 A n yɛ̃ mɑ u ǹ kɑ yen ɡɑɑ dɔɔ ɡɔriɔ,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 U ko n nuku dobu mɔ win wɑ̃ɑru sɔɔ,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Adɑmɑ yen kɔkɔrɔ, u koo win bɑɑbɑbɑ deemɑwɑ ɡɔriɔ.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
21 Tɔnu wi bɑ bɛɛrɛ wɛ̃ɛmɔ, mɑ u ǹ bwisi mɔ,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.