Salmos 33
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Bɛɛ be i sɑ̃ɑ ɡemɡibu, i Gusunɔ siɑro kɑ womusu.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 I nùn siɑro kɑ mɔrɔkunu
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 I nùn bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ kɑ wom kpɔɔ,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Yinni Gusunɔ u rɑ ɡem ɡerewɑ.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 U rɑ ye yɑ woodɑ kɑ ɡem swĩi kɑ̃.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Win nɔɔn ɡɑriyɑ wɔllɑ kɑ tɑkɑ koorɑ,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Mɑ u derɑ nim wɔ̃kun nim mu mɛnnɑ yɑ̃ɑtem.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Bɛɛ hɑnduniɑɡibu, i Yinni Gusunɔ nɑsio.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Domi ye u ɡeruɑ kpuro, yerɑ yɑ rɑ koore.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Yinni Gusunɔ u rɑ bwesenun himbɑ ɡɔsie,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Adɑmɑ win himbɑ yɑ ku rɑ ɡɔsiɑre,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Bwese te tɑ Gusunɔ mɔ Yinni,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Sɑɑ wɔllun diyɑ Yinni Gusunɔ u tɔmbu kpuro mɛɛrɑ.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Sɑɑ win wɑ̃ɑ yerun di, u hɑnduniɑɡibu kpuro mɛɛrɑ.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Wi, wi u tɔmbu kpuro bwisikunu wɛ̃,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Sinɑ boko ù n nɑsɑrɑ wɑ tɑbu sɔɔ,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Wi u win nɑɑnɛ doke dumɑ sɔɔ,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Adɑmɑ be bɑ Yinni Gusunɔ nɑsie,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 u kɑ ben hunde wɔrɑ ɡɔɔn di,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Bɛsɛ, Yinni Gusunɔn miyɑ bɛsɛn yĩiyɔbu wɑ̃ɑ.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Bɛsɛn ɡɔ̃ru ɡɑ do win sɔ̃.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Yinni Gusunɔ, ɑ de wunɛn durom mu n wɑ̃ɑ kɑ bɛsɛ.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.