Salmos 33

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bɛɛ be i sɑ̃ɑ ɡemɡibu, i Gusunɔ siɑro kɑ womusu.
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 I nùn siɑro kɑ mɔrɔkunu
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 I nùn bɛɛrɛ wɛ̃ɛyɔ kɑ wom kpɔɔ,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Yinni Gusunɔ u rɑ ɡem ɡerewɑ.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 U rɑ ye yɑ woodɑ kɑ ɡem swĩi kɑ̃.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Win nɔɔn ɡɑriyɑ wɔllɑ kɑ tɑkɑ koorɑ,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Mɑ u derɑ nim wɔ̃kun nim mu mɛnnɑ yɑ̃ɑtem.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Bɛɛ hɑnduniɑɡibu, i Yinni Gusunɔ nɑsio.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Domi ye u ɡeruɑ kpuro, yerɑ yɑ rɑ koore.
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Yinni Gusunɔ u rɑ bwesenun himbɑ ɡɔsie,
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Adɑmɑ win himbɑ yɑ ku rɑ ɡɔsiɑre,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Bwese te tɑ Gusunɔ mɔ Yinni,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Sɑɑ wɔllun diyɑ Yinni Gusunɔ u tɔmbu kpuro mɛɛrɑ.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Sɑɑ win wɑ̃ɑ yerun di, u hɑnduniɑɡibu kpuro mɛɛrɑ.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Wi, wi u tɔmbu kpuro bwisikunu wɛ̃,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Sinɑ boko ù n nɑsɑrɑ wɑ tɑbu sɔɔ,
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Wi u win nɑɑnɛ doke dumɑ sɔɔ,
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Adɑmɑ be bɑ Yinni Gusunɔ nɑsie,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 u kɑ ben hunde wɔrɑ ɡɔɔn di,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Bɛsɛ, Yinni Gusunɔn miyɑ bɛsɛn yĩiyɔbu wɑ̃ɑ.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Bɛsɛn ɡɔ̃ru ɡɑ do win sɔ̃.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Yinni Gusunɔ, ɑ de wunɛn durom mu n wɑ̃ɑ kɑ bɛsɛ.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.