Jó 5

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yoobu, ɑ kuuki koowo, ɡoo ù n koo re nun wisi.
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Gɑri bɔkɔ u rɑ ɡbiwɑ win mɔrun sɔ̃.
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Nɑ ɡɑri bɔkɔ wɑ u kuurɑ.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 Mɑ win bibɑ fɑɑbɑn swɑɑ deri.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 Tɔn tukobɑ koo win dĩɑ ni u ɡɑ̃ kɑtɑ ko bu ɡurɑ,
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Wɑhɑlɑ ku rɑ yɑri sɑɑ tuɑn di.
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Adɑmɑ wi bɑ mɑrɑ kpuro u koo wɑhɑlɑ kowɑ,
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Adɑmɑ nɛ Elifɑsi, ǹ n nɛn sɔ̃n nɑ, Gusunɔwɑ kon somiru kɑnɑ.
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 U rɑ ɡɑ̃ɑ bɑkɑnu kowɑ ni tɔnu kun kpɛ̃ u ɡiɑ.
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 U rɑ de ɡurɑ yu nɛ tem sɔɔ,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 U rɑ be bɑ tii kɑwe wɔlle sue,
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 U rɑ be bɑ bwisi kɔ̃si mɔn himbɑ kɑm koosie,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 U rɑ dewɑ bwisiɡibun tiin bwisi yi bu yinɑ mwɑ,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Ben mi, sɔ̃ɔ sɔɔ ɡbɑ̃ɑrɑ yɑ rɑ n bu sɑ̃ɑwɛwɑ yɑm wɔ̃kuru,
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Adɑmɑ Gusunɔ u rɑ dɑm sɑriruɡii ɡɑnɛ ben tɑbu yɑ̃nun di,
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Nɡe mɛyɑ u rɑ dɑm sɑriruɡii wi yĩiyɔbu wɛ̃,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 Domɑruɡiiwɑ wi Gusunɔ Dɑm kpuroɡii u sɛɛyɑsiɑmɔ.
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Domi wiyɑ u rɑ tɔnu mɛɛrɑ ko, kpɑ u yɛ̃ron bosu nɔɔri.
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Nɔn dɑbinu u koo nun yɑrɑ nuku sɑnkirɑrun di,
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Gɔ̃ɔru tɑ̀ n duɑ tem sɔɔ, u koo nun ɡɔɔ ɡbɑrɑri,
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 U koo nun bɔ̃ri ɡbɑrɑ.
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 Kpɑ ɑ n yɛ̃ɛmɔ ɡɔ̃ɔrun sɑɑ sɔɔ, kɑ sɑnɑm mɛ bɑ tem kɑm koosiɑmɔ.
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 A ǹ mɑɑ ɑsɔrɔ wɑsi wunɛn ɡberɔ.
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 Kɑɑ n bɔri yɛndu mɔwɑ wunɛn yɛnuɔ.
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 Mɛyɑ mɑɑ wunɛn bibun bweseru tɑ koo kpɛ̃ɑ
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 Tɔkɔru sɔɔrɑ kɑɑ ɡbi
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Gɑ̃ɑ niniwɑ sɑ ɡiɑ bɛsɛn wɑ̃ɑru sɔɔ.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.