Jó 14
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Yoobu u nɛɛ,
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 U rɑ sewɑ nɡe dɑ̃ɑ wɛ̃su, kpɑ bu nùn burɑ.
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 Tɔnu wiyɑ ɑ mɛɛrɑ,
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 Wɑrɑ u koo kpĩ u ɡɑ̃ɑ kɔ̃sunun di ɡɑ̃ɑ dɛɛrɑnu yɑrɑ.
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 À n tɔnun wɑ̃ɑrun tɔ̃ru yi ɑ ten suru ɡɑrɑ,
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 Ǹ n mɛn nɑ, ɑ ku mɑɑ nùn nɔni ɡirɑri,
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 Dɑ̃ru tɑ rɑ n yĩiyɔbu mɔ
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 Ten ɡbini yì n mɑɑ tɔkɔ kuɑ,
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 ten ɡbinɑ ɡɑɑ rɑ mɑɑ kpɑrewɑ yɑ̀ n nim wɑ
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 Adɑmɑ tɔnu u rɑ ɡbiwɑ, kpɑ u kun mɑɑ wɑ̃ɑ.
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 Dɑɑ burerun nim mu rɑ ɡbere.
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 Nɡe mɛyɑ tɔnu u rɑ kpunɛ u kun mɑɑ seewe.
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 Gusunɔ, nɑ kĩ ɑ mɑn bere ɡɔribun wɑ̃ɑ yerɔ,
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 Tɔnu ù n koo rɑɑ se sɑnɑm mɛ u ɡu,
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 Sɑɑ ye sɔɔ, Gusunɔ,
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 Wee tɛ̃ ɑ mɑn swĩi mi nɑ nɑɑsu wukɑ kpuro.
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 Kɑɑ nɛn torɑnu doke sɑɑki sɔɔ ɑ bɔke.
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 Guunu koo wɔruku nu kɑm ko.
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 Nim mu koo kpenu kɔsuku,
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 Kpɑ ɑ nùn nɔni swɑ̃ɑ dɑbinu kpɛ̃ɛ.
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 Bɑɑ win bibu bɑ̀ n yĩsiru yɑrɑ,
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 Win wɑhɑlɑ tɔnɑwɑ yɑ koo nùn nɔni sɔ̃.
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.