Jó 14
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Yoobu u nɛɛ,
1 O homem, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
2 U rɑ sewɑ nɡe dɑ̃ɑ wɛ̃su, kpɑ bu nùn burɑ.
2 Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece;
3 Tɔnu wiyɑ ɑ mɛɛrɑ,
3 e sobre tal homem abres os olhos e o fazes entrar em juízo contigo?
4 Wɑrɑ u koo kpĩ u ɡɑ̃ɑ kɔ̃sunun di ɡɑ̃ɑ dɛɛrɑnu yɑrɑ.
4 Quem da imundícia poderá tirar coisa pura? Ninguém!
5 À n tɔnun wɑ̃ɑrun tɔ̃ru yi ɑ ten suru ɡɑrɑ,
5 Visto que os seus dias estão contados, contigo está o número dos seus meses; tu ao homem puseste limites além dos quais não passará.
6 Ǹ n mɛn nɑ, ɑ ku mɑɑ nùn nɔni ɡirɑri,
6 Desvia dele os olhares, para que tenha repouso, até que, como o jornaleiro, tenha prazer no seu dia.
7 Dɑ̃ru tɑ rɑ n yĩiyɔbu mɔ
7 Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, ainda se renovará, e não cessarão os seus rebentos.
8 Ten ɡbini yì n mɑɑ tɔkɔ kuɑ,
8 Se envelhecer na terra a sua raiz, e no chão morrer o seu tronco,
9 ten ɡbinɑ ɡɑɑ rɑ mɑɑ kpɑrewɑ yɑ̀ n nim wɑ
9 ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
10 Adɑmɑ tɔnu u rɑ ɡbiwɑ, kpɑ u kun mɑɑ wɑ̃ɑ.
10 O homem, porém, morre e fica prostrado; expira o homem e onde está?
11 Dɑɑ burerun nim mu rɑ ɡbere.
11 Como as águas do lago se evaporam, e o rio se esgota e seca,
12 Nɡe mɛyɑ tɔnu u rɑ kpunɛ u kun mɑɑ seewe.
12 assim o homem se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.
13 Gusunɔ, nɑ kĩ ɑ mɑn bere ɡɔribun wɑ̃ɑ yerɔ,
13 Que me encobrisses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira se fosse, e me pusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Tɔnu ù n koo rɑɑ se sɑnɑm mɛ u ɡu,
14 Morrendo o homem, porventura tornará a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que eu fosse substituído.
15 Sɑɑ ye sɔɔ, Gusunɔ,
15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; terias saudades da obra de tuas mãos;
16 Wee tɛ̃ ɑ mɑn swĩi mi nɑ nɑɑsu wukɑ kpuro.
16 e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
17 Kɑɑ nɛn torɑnu doke sɑɑki sɔɔ ɑ bɔke.
17 A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.
18 Guunu koo wɔruku nu kɑm ko.
18 Como o monte que se esboroa e se desfaz, e a rocha que se remove do seu lugar,
19 Nim mu koo kpenu kɔsuku,
19 como as águas gastam as pedras, e as cheias arrebatam o pó da terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Kpɑ ɑ nùn nɔni swɑ̃ɑ dɑbinu kpɛ̃ɛ.
20 Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além.
21 Bɑɑ win bibu bɑ̀ n yĩsiru yɑrɑ,
21 Os seus filhos recebem honras, e ele o não sabe; são humilhados, e ele o não percebe.
22 Win wɑhɑlɑ tɔnɑwɑ yɑ koo nùn nɔni sɔ̃.
22 Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e só a seu respeito sofre a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.