Salmos 94
Türkçe (BB31) vs NVT
1 Ya RAB, öç alıcı Tanrı, 2 Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, 2 Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Kötüler ne zamana dek, ya RAB, 2 Ne zamana dek sevinip coşacak?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Ağızlarından küstahlık dökülüyor, 2 Suç işleyen herkes övünüyor.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Halkını eziyorlar, ya RAB, 2 Kendi halkına eziyet ediyorlar.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Dulu, garibi boğazlıyor, 2 Öksüzleri öldürüyorlar.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 ‹‹RAB görmez›› diyorlar, 2 ‹‹Yakupun Tanrısı dikkat etmez.››
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; 2 Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Kulağı yaratan işitmez mi? 2 Göze biçim veren görmez mi?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Ulusları yola getiren yargılamaz mı? 2 İnsanı eğiten bilmez mi?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 RAB insanın düşüncelerinin 2 Boş olduğunu bilir.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, 2 Yasanı öğrettiğin insana!
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Kötüler için çukur kazılıncaya dek, 2 Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Çünkü RAB halkını reddetmez, 2 Kendi halkını terk etmez.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, 2 Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Kötülere karşı beni kim savunacak? 2 Kim benim için suçlulara karşı duracak?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 RAB yardımcım olmasaydı, 2 Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 ‹‹Ayağım kayıyor›› dediğimde, 2 Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Kaygılar içimi sarınca, 2 Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi 2 Seninle bağdaşır mı?
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Onlar doğruya karşı birleşiyor, 2 Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ama RAB bana kale oldu, 2 Tanrım sığındığım kaya oldu.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü 2 Kendi başlarına getirecek, 2 Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, 2 Evet, köklerini kurutacak.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.