Salmos 94

Türkçe (BB31) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya RAB, öç alıcı Tanrı, 2 Saç ışığını, ey öç alıcı Tanrı!
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Kalk, ey yeryüzünün yargıcı, 2 Küstahlara hak ettikleri cezayı ver!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Kötüler ne zamana dek, ya RAB, 2 Ne zamana dek sevinip coşacak?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Ağızlarından küstahlık dökülüyor, 2 Suç işleyen herkes övünüyor.
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Halkını eziyorlar, ya RAB, 2 Kendi halkına eziyet ediyorlar.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Dulu, garibi boğazlıyor, 2 Öksüzleri öldürüyorlar.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 ‹‹RAB görmez›› diyorlar, 2 ‹‹Yakupun Tanrısı dikkat etmez.››
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Ey halkın içindeki budalalar, dikkat edin; 2 Ey aptallar, ne zaman akıllanacaksınız?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Kulağı yaratan işitmez mi? 2 Göze biçim veren görmez mi?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Ulusları yola getiren yargılamaz mı? 2 İnsanı eğiten bilmez mi?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 RAB insanın düşüncelerinin 2 Boş olduğunu bilir.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, 2 Yasanı öğrettiğin insana!
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Kötüler için çukur kazılıncaya dek, 2 Onu sıkıntılı günlerden kurtarıp rahatlatırsın.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Çünkü RAB halkını reddetmez, 2 Kendi halkını terk etmez.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Adalet yine doğruluk üzerine kurulacak, 2 Yüreği temiz olan herkes ona uyacak.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Kötülere karşı beni kim savunacak? 2 Kim benim için suçlulara karşı duracak?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 RAB yardımcım olmasaydı, 2 Şimdiye dek sessizlik diyarına göçmüştüm bile.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 ‹‹Ayağım kayıyor›› dediğimde, 2 Sevgin ayakta tutar beni, ya RAB.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Kaygılar içimi sarınca, 2 Senin avutmaların gönlümü sevindirir.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Yasaya dayanarak haksızlık yapan koltuk sahibi 2 Seninle bağdaşır mı?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Onlar doğruya karşı birleşiyor, 2 Suçsuzu ölüme mahkûm ediyorlar.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ama RAB bana kale oldu, 2 Tanrım sığındığım kaya oldu.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Tanrımız RAB yaptıkları kötülüğü 2 Kendi başlarına getirecek, 2 Kötülükleri yüzünden köklerini kurutacak, 2 Evet, köklerini kurutacak.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.