Salmos 91
Türkçe (BB31) vs VC
1 Yüceler Yücesinin barınağında oturan, 2 Her Şeye Gücü Yetenin gölgesinde barınır.
1 Tu que habitas sob a proteção do Altíssimo, que moras à sombra do Onipotente,
2 ‹‹O benim sığınağım, kalemdir›› derim RAB için, 2 ‹‹Tanrımdır, Ona güvenirim.››
2 dize ao Senhor: Sois meu refúgio e minha cidadela, meu Deus, em que eu confio.
3 Çünkü O seni avcı tuzağından, 2 Ölümcül hastalıktan kurtarır.
3 É ele quem te livrará do laço do caçador, e da peste perniciosa.
4 Seni kanatlarının altına alır, 2 Onların altına sığınırsın. 2 Onun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
4 Ele te cobrirá com suas plumas, sob suas asas encontrarás refúgio. Sua fidelidade te será um escudo de proteção.
5 Ne gecenin dehşetinden korkarsın, 2 Ne gündüz uçan oktan, 2 Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, 2 Ne de öğleyin yok eden kırgından.
5 Tu não temerás os terrores noturnos, nem a flecha que voa à luz do dia,
6 — ausente —
6 nem a peste que se propaga nas trevas, nem o mal que grassa ao meio-dia.
7 Yanında bin kişi, 2 Sağında on bin kişi kırılsa bile, 2 Sana dokunmaz.
7 Caiam mil homens à tua esquerda e dez mil à tua direita, tu não serás atingido.
8 Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, 2 Kötülerin cezasını göreceksin.
8 Porém verás com teus próprios olhos, contemplarás o castigo dos pecadores,
9 Sen RABbi kendine sığınak, 2 Yüceler Yücesini konut edindiğin için,
9 porque o Senhor é teu refúgio. Escolheste, por asilo, o Altíssimo.
10 Başına kötülük gelmeyecek, 2 Çadırına felaket yaklaşmayacak.
10 Nenhum mal te atingirá, nenhum flagelo chegará à tua tenda,
11 Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, 2 Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
11 porque aos seus anjos ele mandou que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, 2 Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
12 Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, 2 Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
13 Sobre serpente e víbora andarás, calcarás aos pés o leão e o dragão.
14 ‹‹Beni sevdiği için 2 Onu kurtaracağım›› diyor RAB, 2 ‹‹Beni iyi tanıdığı için 2 Ona kale olacağım.
14 Pois que se uniu a mim, eu o livrarei; e o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Bana seslenince onu yanıtlayacağım, 2 Sıkıntıda onun yanında olacağım, 2 Kurtarıp yücelteceğim onu.
15 Quando me invocar, eu o atenderei; na tribulação estarei com ele. Hei de livrá-lo e o cobrirei de glória.
16 Onu uzun ömürle doyuracak, 2 Ona kurtarışımı göstereceğim.››
16 Será favorecido de longos dias, e mostrar-lhe-ei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.