Salmos 91
Türkçe (BB31) vs ARA
1 Yüceler Yücesinin barınağında oturan, 2 Her Şeye Gücü Yetenin gölgesinde barınır.
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 ‹‹O benim sığınağım, kalemdir›› derim RAB için, 2 ‹‹Tanrımdır, Ona güvenirim.››
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 Çünkü O seni avcı tuzağından, 2 Ölümcül hastalıktan kurtarır.
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Seni kanatlarının altına alır, 2 Onların altına sığınırsın. 2 Onun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 Ne gecenin dehşetinden korkarsın, 2 Ne gündüz uçan oktan, 2 Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, 2 Ne de öğleyin yok eden kırgından.
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 — ausente —
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Yanında bin kişi, 2 Sağında on bin kişi kırılsa bile, 2 Sana dokunmaz.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, 2 Kötülerin cezasını göreceksin.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Sen RABbi kendine sığınak, 2 Yüceler Yücesini konut edindiğin için,
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 Başına kötülük gelmeyecek, 2 Çadırına felaket yaklaşmayacak.
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, 2 Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, 2 Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, 2 Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 ‹‹Beni sevdiği için 2 Onu kurtaracağım›› diyor RAB, 2 ‹‹Beni iyi tanıdığı için 2 Ona kale olacağım.
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 Bana seslenince onu yanıtlayacağım, 2 Sıkıntıda onun yanında olacağım, 2 Kurtarıp yücelteceğim onu.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Onu uzun ömürle doyuracak, 2 Ona kurtarışımı göstereceğim.››
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.